【北大人文讲座(第352讲)】胡建华:从跨语言比较视角看《诗经》“于V”结构
讲座信息
主讲人:胡建华 中国社会科学院语言研究所教授
讲座主题摘要:
从跨语言比较的角度研究《诗经》中“王于兴师”“王于出征”“黄鸟于飞”“叔于田”这类“于V”结构。
时间:2022年3月11日(周五)下午13:00—15:00
腾讯会议:977-800-762
直播地址:https://meeting.tencent.com/l/HLEuWymSDwjZ
主办单位:99905银河官方网 99905银河官方网人文学部
【演讲人介绍】
胡建华,香港城市大学语言学专业哲学博士,中国社会科学院语言研究所教授,中国社会科学院大学博士生导师,《当代语言学》主编,国务院政府特殊津贴专家,国际中国语言学学会(IACL)执行秘书长,上海外国语大学顾问教授;兼任《中国大百科全书》(第三版)语言文字学科编委及分支主编、International Journal of Chinese Linguistics(John Benjamins出版社)编委、Asian Languages and Linguistics(John Benjamins出版社)编委;曾先后担任山东大学文学院、南开大学外语学院、北京理工大学外语学院兼职教授。
研究领域涉及理论语言学、句法学、语义学、语用学、儿童语言获得与认知发展、心理语言学、跨语言比较句法、上古汉语形式句法等。近二十年来致力于显著性和局部性(Prominence and Locality)语法理论、儿童语言获得双向生长模式(The Bidirectional Growth Model of Child Language Acquisition)和新描写主义(New Descriptivism)思想与方法的建设和发展。论文刊于Linguistics、The Linguistic Review、Journal of Pragmatics、Lingua、Lecture Notes in Computer Science等SSCI、A&HCI期刊以及《中国语文》《当代语言学》《外语教学与研究》《世界汉语教学》《外国语》《现代外语》《语言教学与研究》《语言研究》《语言科学》等权威或核心期刊。最近出版的英文著作有:Prominence and Locality in Grammar: The Syntax and Semantics of Wh-Questions and Reflexives(2019年,英国Routledge出版社)、Interfaces in Grammar (Hu Jianhua & Pan Haihua, eds.,2019年,荷兰John Benjamins出版社);最近发表的主要论文有《<秦风•无衣>篇诗句的句法语义及其他——对一种以并联法为重要造句手段的动词型语言的个案分析》(《华东师范大学学报(哲社版)》2021年第6期)、《“因不失其亲”的句法及其他——从句法语义分析到语用推理》(《中国语文》2020年第1期)。
【讲座摘要】
从跨语言比较视角研究《诗经》中“于V”结构的句法语义特性,可以发现在《诗经》“王于兴师”“王于出征”“黄鸟于飞”“叔于田”这类“于V”结构中,出现在动词前的“于”用作助动词或者体貌助词(附着词),其解读与英语以及其他语言中表示GO这一语义的动词相似:“于”与GO类动词一样,都有动态义,其动态义来自于其概念结构(conceptual structure)。除此之外,在“于V”结构中,“于”的句法地位还与英语中的a-前缀十分相似。在英语中,有无a-前缀的两个动词,表达的语义不尽相同,且具有不同具体用法;同样,《诗经》中的“于V”结构与不带“于”的普通结构,也具有不同的句法语义特性。《诗经》中出现在动词前的“于”与英语中附着于动词前的a-前缀,除了具有相近的句法地位,在语义解读上也具有相似性:二者都有加强语气的作用,并且都可以给相关动作添加一种栩栩如生的画面感。